على هذه الأرض ما يستحق الحياة+نحب الحياة اذا ما استطعنا

على هذه الأرض ما يستحق الحياة+نحب الحياة اذا ما استطعنا

محمود درويش في أمسية حيفا 15\07\2007 على هذه الأرض ما يستحق الحياة تردد إبريل رائحة الخبز في الفجر تعويذة امرأة للرجال أول الحب عشب على حجر أمهات يقفن على خيط ناي وخوف الغزاة من الذكريات على هذه الأرض ما يستحق الحياة نهايات أيلول سيدة تترك الأربعين بكامل مشمشها ساعة الشمس في السجن غيم يقلد سربا من الكائنات هتافات شعب لمن يصعدون الى حتفهم باسمين وخوف الطغاة من الأغنيات على هذه الأرض ما يستحق الحياة على هذه الأرض سيدة الأرض أم البدايات, أم النهايات كانت تسمى فلسطين صارت تسمى فلسطين سيدتي...أستحق لأنك سيدتي أستحق الحياة ونحن نحب الحياة إذا ما استطعنا إليها سبيلا ونرقص بين شهيدين. نرفع مئذنة للبنفسج بينهما أو نخيلا نحب الحياة إذا ما استطعنا إليها سبيلا ونسرق من دود القز خيطاً لنبني سماءً لنا ونُسيج هذا الرحيلا ونفتح باب الحديقة كي يخرج الياسمين إلى الطرقات نهاراً جميلا نحب الحياة إذا ما استطعنا إليها سبيلا ونزرع حيث أقمنا نباتاً سريع النمو، ونحصد حيث أقمنا قتيلا وننفخ في الناي لون البعيد البعيد، ونرسم فوق تراب الممر صهيلا ونكتب أسماءنا حجراً حجراً، أيها البرق أوضح لنا الليل، أوضح قليلا نحب الحياة إذا ما استطعنا إليها سبيلا **English Translation: "On This Earth" We have on this earth what makes life worth living: April's hesitation, the aroma of bread at dawn, a woman's point of view about men, the works of Aeschylus, the beginning of love, grass on a stone, mothers living on a flute's sigh and the invaders' fear of memories. We have on this earth what makes life worth living: the final days of September, a woman keeping her apricots ripe after forty, the hour of sunlight in prison, a cloud reflecting a swarm of creatures, the peoples' applause for those who face death with a smile, a tyrant's fear of songs. We have on this earth what makes life worth living: on this earth, the Lady of Earth, mother of all beginnings and ends. She was called Palestine. Her name later became Palestine. My Lady, because you are my Lady, I deserve life. from: http://hedgeguard.blogspot.com/2006/03/mahmoud-darwish.html "We love life whenever we can" We love life whenever we can. We dance and throw up a minaret or raise palm trees for the violets growing between two martyrs. We love life whenever we can. We steal a thread from a silk-worm to weave a sky and a fence for our journey. We open the garden gate for the jasmine to walk into the street as a beautiful day. We love life whenever we can. Wherever we settle we grow fast-growing plants, wherever we settle we harvest a murdered man. We blow into the flute the colour of far away, of far away, we draw on the dust in the passage the neighing of a horse. And we write our names in the form of stones. Lightning brighten the night for us, brighten the night a little. We love life whenever we can From: http://www.turtledreams.org/discuss/msgReader$81?mode=day

Top Videos -  loading... Change country
Load 10 more videos
 
 
Loading...

Downloading... Please wait!

Please help us to grow by liking us or sharing us with friends.

Thank you!

Sorry, You can't play this video
00:00/00:00
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
CLOSE
CLOSE
CLOSE